-
1 жгучий
1) General subject: bitter (о ненависти), burning (тж. перен.), fiery, hot eyed, hot-eyed, poignant, pungent, rankling (о ненависти, зависти), salt, stinging, scorching, white-hot, hot-button (of a topic, issue, etc.)2) Geology: pyrotic5) Colloquial: burny6) Literal: chilli8) Railway term: caustic9) Diplomatic term: hot -
2 жечь
-
3 обжигать
1) General subject: anneal (стекло, керамические изделия), bake (кирпичи), burn (кирпичи), calcine, char, chark (уголь), fire (кирпичи), frizzle, kiln (кирпич, известь и т. п.), roast, scald, scorch, singe, sizzle, sting (о крапиве, перце и т.п.), torrefy2) Geology: carbonize3) American: swinge4) Obsolete: scathe5) Engineering: bake (кирпич), burn (керамические изделия), calcine (в окислительной среде), decrepitate, fire (керамические изделия), sinter (руду), stove8) Metallurgy: burn off, torrefy (медную руду)10) Oil: calcinate13) Makarov: burn (кирпич, гончарные изделия), calcine (прокаливать сырые материалы), fire (кирпич, керамику), parboil, roast (руду или рудные концентраты), sear -
4 жгучий
-
5 жечь
сжечь1. (вн.) burn* (down, up) (d.); (об огне тж.) consume (d.)он сжёг бумагу — he burnt (up) the paper
огонь сжёг бумагу — the fire consumed the paper
2. тк. несов. burn* (d.); (о крапиве и т. п.) sting* (d.) -
6 жечься
burn*, burn* oneself; ( о крапиве) sting* -
7 кусать
(вн.)bite* (d.); (о насекомых, крапиве тж.) sting* (d.); ( откусывать) bite* off (d.); ( маленькими кусочками) nibble (d.)♢
кусать ногти — bite* one's nails -
8 жечь
несовер. - жечь; совер. - сжечь
1) (кого-л./что-л.)
burn (down, up); consume (об огне)
2) только несовер. burn; sting (о крапиве и т.п.)* * ** * *burn; consume* * *biteburnparchpuffsmoke -
9 жечься
-
10 кусать
(кого-л./что-л.)
bite; sting (о насекомых, крапиве тж.); bite off (откусывать); nibble (маленькими кусочками)* * *кусать; покусать, укусить bite; sting; bite off* * *bitesnapsting -
11 жечь
несов. - жечь, сов. - сжечь1) (вн.; уничтожать огнём) burn (down, up) (d); (об огне тж.) consume (d)он сжёг бума́гу — he burnt (up) the paper
ого́нь сжёг бума́гу — the fire consumed the paper
2) (вн.; заставлять гореть) burnжечь дрова́ [электри́чество] — burn firewood [electricity]
3) тк. несов. (вн.; вызывать ощущение жжения) burn (d); (о крапиве и т.п.) sting (d)4) тк. несов. (вн.; тревожить, мучить) torment (d), burn (d)жечь се́рдце / ду́шу — burn one's heart
5) тк. несов. (вн.; возбуждать) excite (d), fire (d)слова́ ора́тора жгли толпу́ — the speaker's words fired the crowd
••жечь корабли́ / мосты́ — burn one's boats / bridges
-
12 жечься
1) разг. ( получать ожоги) burn, burn oneself2) ( о крапиве) sting -
13 кусать
(вн.)bite (d); (о насекомых, крапиве тж.) sting (d); ( откусывать) bite off (d); ( маленькими кусочками) nibble (d)••куса́ть но́гти — bite one's nails
-
14 жечь
несовер. - жечь; совер. - сжечь1) (кого-л./что-л.)burn (down, up); consume (об огне)Они сжигали древесину для приготовления пищи. — They burned wood to cook food.
2) только несовер. burn; sting (о крапиве и т.п.) -
15 кусать
(кого-л./что-л.)несовер. - кусать; совер. - покусать, укуситьbite; sting (о насекомых, крапиве тж.); bite off ( откусывать); nibble ( маленькими кусочками)•• -
16 муравьиная кислота
монокарбоновая кислота (HCOOH), содержащаяся в свободном виде в хвое, крапиве, яблоках, в выделениях пчел и муравьев. Отрицательно заряженный ион М.к. — формиат, образуя активное соединение с тетрагидрофолиевой кислотой, участвует в синтезе пуринов и др. важных биосинтетических реакциях. М.к. обладает гиперемическим и бактерицидным действием. Ее применяют в текстильной промышленности как протраву при крашении, отделке текстиля и бумаги, обработке кожи; используется как консервант при силосовании зеленой массы, фруктовых соков, а также для дезинфекции, борьбы с клещами, для получения лекарственных средств, пестицидов, растворителей (напр., диметилформамида), в косметических препаратах как компонент, усиливающий питание волос, и др.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > муравьиная кислота
-
17 жечься
св - обже́чьсяto burn; о крапиве to sting
См. также в других словарях:
Ожегся, ровно на крапиве. — (или: на огне). См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Голую бабу в крапиве не видал [не видывал] — Прибайк. Шутл. ирон. О том, кто ещё недостаточно опытен; кто неискушен, несведущ. СНФП, 19 … Большой словарь русских поговорок
Найти в крапиве — [кого]. Волг., Курск. Родить ребёнка вне брака. Глухов 1988, 90; БотСан, 103 … Большой словарь русских поговорок
муравьиная кислота — НСООН, жидкость с резким запахом, tкип 100,7°C. Содержится в хвое, крапиве, едких выделениях муравьёв и пчёл. Получают главным образом как побочный продукт в производстве уксусной кислоты жидкофазным окислением бутана. Применяют в протравном… … Энциклопедический словарь
Крапива — У этого термина существуют и другие значения, см. Крапива (значения). Крапива Крапива двудомн … Википедия
МУРАВЬИНАЯ КИСЛОТА, HCOOH — МУРАВЬИНАЯ КИСЛОТА, HCOOH, бесцветная горючая жидкость с резким запахом, tкип 100,8 шC. Содержится в хвое, крапиве, едких выделениях муравьев и пчел. Получают синтетически. Применяют в протравном крашении, для получения лекарственных средств,… … Современная энциклопедия
МУРАВЬИНАЯ КИСЛОТА — HCOOH, жидкость с резким запахом, tкип 100,8 .С. Содержится в хвое, крапиве, едких выделениях муравьев и пчел. Получают как побочный продукт в производстве уксусной кислоты жидкофазным окислением бутана. Применяют в протравном крашении, для… … Большой Энциклопедический словарь
крапива — укр. кропива, др. русск. кропива (Домостр. Заб. 120, К. 45), сербск. цслав. кропива, коприва, болг. коприва, сербохорв. ко̀прива, словен. kropiva, kopriva, диал. резьянск. pükrywa, чеш. kopřiva, слвц. kорrvа, koprivica, польск. роkrzуwа, местн.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
стрекать — I стрекать I, аю, стрёк овод, слепень , стрекучий колючий, жгучий (о крапиве) , укр. стрiкати, блр. стрiкаць, др. русск. стрѣкати, стрѣчу колоть, жалить , ст. слав. стрѣкало κέντρον (Супр.), цслав. стрѣкати, стрѣчѫ, стръкнѫти колоть , болг.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Крапива, Кондрат Кондратович — (псевдоним Атрахович) [1896 ] белорусский писатель. Родился в деревне Низок Узденского района, Минского округа, в семье крестьянина середняка. Грамоте обучался в низовой "школе грамоты", окончил городское училище и получил звание… … Большая биографическая энциклопедия
Шолохов, Михаил Александрович — (р. 1905) современный писатель. Литературную деятельность начал в 1924. В центре творческого внимания Ш. донское казачество. Уже в первых рассказах Шолохова казачество выступает свободным от фальшивого ухарства и романтической героики, которыми… … Большая биографическая энциклопедия